Το λεξιλόγιο της νέας γενιάς - 16 άγνωστες λέξεις που χρησιμοποιούν τα έφηβα παιδιά

Πριν λίγο καιρό η ανιψιά μου έγινε 15 ετών και, όπως ήταν αναμενόμενο, έκανε ένα μεγάλο πάρτι. Μια φορά γίνεται 15 ετών, άλλωστε, κάποιος!

Πήγα στο σπίτι της αδερφής μου από νωρίς για τις ετοιμασίες και μαζί με εμένα έφτασαν στο σπίτι και οι φίλες της για να ετοιμαστούν όλες μαζί για τη γιορτή.

Η χαρά τους δεν περιγραφόταν, αν και τα νεύρα της ανιψιάς μου ήταν λιγάκι τεταμένα. Της δίναμε, όμως, όλοι ελαφρυντικά, λόγω της μεγάλης μέρας. Λίγες ώρες πριν ξεκινήσει επίσημα το πάρτι βρέθηκα στο δωμάτιο μαζί με τα κορίτσια, τα οποία ετοιμάζονταν πυρετωδώς μέσα σε γέλια και χαρούμενες φωνές.

Και εκεί που αναπολούσα τα δικά μου εφηβικά πάρτι και χαιρόμουν για την ανιψιά μου ακούω ξαφνικά: «O Mι Τζι! Ο Τι Κ! Έστειλε μήνυμα!» και από την τελευταία λέξη κατάλαβα ότι πρόκειται για κάποιο φλερτ, τα προηγούμενα ούτε μπορούσα να φανταστώ τι ήταν.

Και αυτό ήταν μόνο η αρχή, αφού αργότερα η ανιψιά μου μου έδειξε κάποια μηνύματα στο ομαδικό chat που έχει με τις φίλες της και σχεδόν τίποτα από όσα έγραφαν δεν τα καταλάβαινα.

Ευτυχώς, όμως, η μικρή μου – που δεν είναι πια μικρή – μου εξήγησε όλες τις άγνωστες λέξεις που είχα, έτσι ώστε να είμαι προετοιμασμένη για όταν οι γιοι μου αρχίσουν σε λίγο καιρό να χρησιμοποιούν και εκείνοι την ίδια …διάλεκτο.

Επειδή, φαντάζομαι και ελπίζω να είστε κι άλλοι στη θέση μου – αν υποψιαστώ ότι ήμουν η μόνη άσχετη με τη νεανική αργκό θα ουρλιάξω – συγκέντρωσα και σας παρουσιάζω μερικές από τις πιο συνηθισμένες φράσεις που χρησιμοποιούν σήμερα τα έφηβα παιδιά μας σε τετ α τετ συνομιλίες, αλλά και στα παράθυρα διαλόγων στα κοινωνικά δίκτυα, τα γνωστά… chats!

OMG: Oh, my God – Ω, Θεέ μου, όταν κάτι εντυπωσιάζει ή απογοητεύει
LOL: Laughing out loud – Ξεκαρδίζομαι, γελάω πολύ δυνατά.
ΤΥ: Συντομογραφία για το “Thank you” (ευχαριστώ).
ΤΒ: Συντομογραφία για το “Throw Back”, αναφέρεται σε νοσταλγικές στιγμές. Χρησιμοποιείται κυρίως ως hashtag στο Instagram κάτω από αναρτήσεις που αναφέρονται στο παρελθόν
POS: Συντομογραφία για το “Parent over shoulder” (γονέας πάνω από τον ώμο). Χρησιμοποείται κυρίως σε chats, όταν ο μπαμπάς ή η μαμά είναι δίπλα στο παιδί την ώρα που εκείνο συνομιλεί στο κινητό.
ΒRB: Συντομογραφία για το “Be right back” (επιστρέφω σε λίγο), όταν χρειάζεται να διακόψουν μια διαδικτυακή συζήτηση για λίγη ώρα.
ΒF ή GF: Συντομογραφία για τα “Boyfriend” και “Girlfriend” (το αγόρι μου ή το κορίτσι μου).
Bae: Συντομογραφία για το “Before anyone else” (πριν από οποιονδήποτε) και αναφέρεται σε ένα πολύ αγαπημένο πρόσωπο. Συνήθως είναι το αγόρι ή το κορίτσι του εφήβου ή ο καλύτερός του φίλος.
IDK: Συντομογραφία για το “I Don’t Know” (δεν ξέρω).
Respect: Σημαίνει “σέβομαι” στα αγγλικά και χρησιμοποείται για να δηλώσει σεβασμό και εκτίμηση σε ένα πρόσωπο, μία κατάσταση ή μία πράξη.
Σπαμάρω: Προέρχεται από την αγγλική λέξη “spam” και χρησιμοποιείται όταν κάποιος στέλνει συνεχώς μηνύματα ή τηλεφωνεί ασταμάτητα σε κάποιον.
Πιστολιάζω: Ακυρώνω ένα ραντεβού, δεν εμφανίζομαι σε κάποια υποχρέωσή μου.
Τα σπάει: Είναι καταπληκτικό, μας έχει εντυπωσιάσει.
Δεν την παλεύω μία: Δεν αντέχω καθόλου, δεν μπορώ άλλο.
ΟΤΚ: Συντομογραφία για το “Ό,τι Καλύτερο”.
ΤΛΜ: Συντομογραφία για το “Τα ΛέΜε”

newsitamea.gr